I stared into the abyss and the abyss stared back at me ........................................................ Зачем люди внизу веселятся?
Так как стали исчезать и теряться разные важные штуки, буду сюда выкладывать. Авторов - переводчиков не знаю.
Q - журналист
A - Кубо Тайто
читать дальшеQ: Когда примерно вы определились с сюжетом арки про арранкаров?
A: Я честно уже не помню (смеется).
Q: По сюжету сразу после того, как Ичиго овладевает банкаем, мы узнаем, что за всем стоит Айзен. Затем он извлекает Хогиоку из Рукии. Значит, вы уже тогда считали, что в последующих событиях Айзену достанется роль злодея?
A: Думаю, да. Рисуя последние сцены арки о Сообществе душ, я понял, что Айзен не может там умереть. С этого момента я начал придумывать историю, которая будет разворачиваться в мире пустых.
Q: В первых главах манги, когда Ичиго победил Великого Удильщика, во время лечения этого пустого появился арранкар. Тогда вы просто рисовали, что из себя представляет мир пустых?
A: Да, мир пустых. Никаких предпосылок к арранкарам не было. Просто в том эпизоде была брошена реплика "снять маску" и я ее так буквально изобразил. Работая над (?)манускриптом, я припомнил этот момент и подумал о том, чтобы устроить противостояние "пустого, снявшего маску" и "шинигами, надевшего маску".
Q: И так появились вайзарды?
A: Да. Ичиго очень кстати надел маску и претерпел пустолизацию, и я подумал, что было бы хорошо устроить противостояние обеих сторон, каждая из которых стремится сломить защиту другой. Я хотел создать группу людей, которая оказалась в той же ситуации, что и Ичиго.
Q: Появление Хирако в качестве вайзарда было изначально задумано во время битвы арранкаров в мире пустых?
A: Нет, я подумывал о том, чтобы ввести Хирако в сюжет вплоть до того момента, как нарисовал его в цветном дополнении к первой главе. Тогда я еще не определился с его ролью. А потом я размышлял над событиями следующей арки и подумал: "О, наверно, будет хорошо, если он появится в этом месте". Кроме того, меня зацепила идея этой арки, поэтому я сразу решил, что судьба Хирако - стать вайзардом.
Q: Только не говорите мне, что вы также думали о [...] с того самого момента, как [...]
A: Сперва, только начиная рисовать Блич, я рассказал историю Орихиме, затем историю Садо. Вообще-то я планировал рассказать о каждом однокласснике Ичиго, прежде чем переходить к следующему сюжету. Вот почему я нарисовал каждого из них в дополнении. Тогда я представлял Хирако в роли еще одного переводного студента, который бы появился по ходу сюжета.
Q: И он не должен был стать шинигами?
A: Я не представлял себе его в качестве шинигами. Он должен был стать частью команды в мире живых. Вот так, изначально я представлял его новым учеником или просто одиночкой. Характер Хирако раскрывается через его манеру разговора. Но я так и не придумал ничего конкретного, так что вот...
[Хирако говорит на диалекта города Осака, который не является ни традиционным, ни стандартным японским. Это практически сленг.]
Q: Как появилась Эспада?
A: Я хотел не столько создать определенное количество персонажей, сколько придумать войско под прямым командованием Айзена. И я задумался о том, сколько человек должно быть в этом войске. Для него нужно было имя. Я заглянул в испанский словарь и остановился на слове "эспада", что означает "меч". Cуществует 10 видов мечей, а помимо этого я всегда твердо представлял себе, что каждый шинигами владеет мечом, так что я остановился на этом. (что это он имеет в виду?)
Q: Какого персонажа Эспады вы придумали первым?
A: Я полагаю, это точно был Улькиорра. Когда он только появился, "Эспады" еще не существовало. Я выбрал число 10 для Эспады и написание этого слова в кандзи, как и Сообщество душ в свое время, потому что хотел придать слову особый смысл. Кандзи "10" выглядит очень по-западному и напоминает Крест. Этот образ я хотел противопоставить шинигами, поэтому для Эспады выбрал число 10. Но к тому моменту, как я только начал ее рисовать, у меня сложились только образы Ямми и Улькиорры. Когда Улькиорра стоял перед Айзеном в Уэко Мундо, пришлось нарисовать остальных Эспада неясными тенями.
[Джуу (десять) пишется как 十]
Q: Но тогда вы уже знали, сколько персонажей должно быть?
A: Вообще-то я только ограничил всё до того количества людей, которые были в той сцене, но чувствовал, что размах несколько маловат.
Q: А суть Эспады, ее символизм и количество членов уже были решены вами?
A: Я еще не совсем определился с их номерами. Все до того неопределенно, что я буквально до самой последней минуты менял местами Зоммари и Халлибел, прямо по ходу сюжета.
Q: Для Учителя, я уверен, каждый персонаж силен, но, может быть, соперничество - признак лидера? [LOL, переводчик в замешательстве, я тоже]
A: В моем понимании, важна не столько борьба за контроль, сколько то, что у каждого есть своя цель, которую следует достичь любой ценой. Некоторые могут быть попросту заменены на другого, как, например, Люппи.
Q: Мы еще не знаем ранг Зоммари. Что насчет этого?
A: Я об этом не думал (смеется). Решу, когда он/она покажет свой номер (смеется).
Q: Так же будет и с той частью тела, где Улькиорра носит свою татуировку?
A: Я уже думал о том, куда лучше поместить номер, но это зависит от сцены и особенностей героя. Я так решил из-за последней строчки поэмы в 27-м томе: "Пятый лежит у сердца" - и суть в том, что номер Улькиорры находится у сердца. Хотя я уже забыл, как решил в начале.
Q: У Нойторы он был на языке.
A: Я выбирал такие места, о которых чувствовал: здесь и нигде больше. Все же для арранкаров большое достижение - получить номер.
Q: Это как для шинигами стать капитаном или лейтенантом, так? Кстати о шинигами, Ишшин появился в форме. Помню, я был этим шокирован.
A: Не могу сказать ничего определенного (смеется).
Q: Вы так категорично говорите, потому что собираетесь рисовать его дальше?
A: Да. Рисовать или не рисовать. Некоторые туманные намеки и короткие зарисовки рано или поздно соберутся в один образ. Я больше воплощаю внезапно появившиеся или вдруг вспомнившиеся идеи, чем придумываю новые. Они приходят спонтанно, и если я чувствую, что должно быть именно так, а не иначе, то уже воплощаю это применительно к персонажу. Если я сделаю так, то, рисуя следующую арку, рано или поздно поймаю себя на мысли, что все случайные недомолвки сюжета идеально вписываются в складывающуюся картину. Как будто бы я вспоминаю о персонаже что-то, что знал с самого начала, или обнаруживаю новые стороны его личности. Так было с татуировкой Хисаги, "69", которая означает "Мугурума 9-го отряда". (Имя Мугурума созвучно с числом 6)
Q: Вы не просто случайно написали это число, да?
A: Верно. Вообще я хотел использовать подозрительное число (смеется). Смысл есть, но я хотел придумать число, о котором дети не будут спрашивать своих родителей, и остановился на "69" (смеется). Вы впервые увидели его после появления Джиданбо, когда Хисаги и Изуру находились за стеной, и в то время не было никаких свидетельств о том, что они лейтенанты. Потом это стало ясно, на собрании лейтенантов (смеется). А тогда вы не знали, что они лейтенанты 3-го и 9-го отрядов, чьи капитаны - подчиненные Айзена, и что в этом причина, почему эти двое находились в том месте.
Q: ПОРАЗИТЕЛЬНО!
A: Вот как это связано.
Испанский и происхождение имен.
Q: Испанский используется вами часто, наверно, для того, чтобы провести контраст между пустыми и шинигами?
A: Когда впервые появился Менос Гранде, я думал о том, какой язык использовать, чтобы слова не только имели точное значение, но и звучали зловеще. Что касается зловещности, хинди звучит зловеще, но я думал о чем-то, что звучит очень круто и спокойно. У испанского тоже есть такой дьявольский и сексуальный оттенок, то самое "темное" звучание, которое мне нравится, поэтому я выбрал испанский.
Q: Названия техник вы сначала придумывали на японском или сразу на испанском?
A: Названия атак в рессурекшионе приходят по-разному. Это как игра в ассоциации. В случае с Нойторой я все решил быстро: у меня сразу появился образ богомола. Я еще колебался между змеей и богомолом. Мне нравились оба варианта, поэтому я посмотрел в словаре и выбрал то, что звучало лучше.
Q: То есть, вы все решаете, исходя из внешнего вида героя?
A: Важен не только внешний вид, но и индивидуальность, однако самое важное — это чтобы персонажу подходил придуманный образ. Кое-кто ассоциируется с каким-то из семи смертных грехов. В настоящее время, кто такие Эспада? Барраган, Глаттонерия ["Пожирающая пустота"] Ааронильо, Форникарас ["Распутница"] Заэля, так же и с Ямми. Это ранние Эспада. На ранних этапах становления Эспады в ней было всего 7 человек. Это "Эспада" из семи мечей, но она быстро росла и стала нынешней Эспадой. Поэтому есть смертные грехи, которые я ни с кем не ассоциировал. Ааронильо имел способность "пожирать", поэтому из всех грехов я выбрал для него Обжорство. Но я не хотел зацикливаться на семи грехах, поэтому иногда специально не использую их, как для тех арранкаров из ранней Эспады, которые еще в ней остались (смеется).
Q: Мило.
A: Кого-то из них, может, сместили. А может, они сами исчезли или умерли. Так могло случиться.
Q: Вы, похоже, не ограничиваетесь испанским, когда придумываете имена.
A: Их я беру от модельеров. Модельеров, архитекторов или дизайнеров интерьера. Вандервайс произошел от имени Марселя Вандерса. Я его переиначил и сделал некое подобие.
Q: И со всеми так? Джаггерджак, например.
A: Вот это имя я придумал специально. "Джаггер" звучит специфически, правда? Это производная от названия часов "Jaeger-LeCoultre". "Гриммджо" пошло от имени архитектора Николаса Гримшоу. "Гримшоу" звучало классно, однако Николас не был в восторге, так что...(смеется) Пришлось изменить на "Гриммджоу": звучит хорошо и вполне подходит.
Q: А Старк?
A: Старк - это Филипп Старк. Улькиорра свое имя получил от женщины: Патрисии Уркиола.
Q: Что касается мира живых, "Куросаки" и "Ишида" довольно распространенные фамилии.
A: Да. Для персонажей из мира живых я решил взять обычные фамилии. Но имена я хотел сделать говорящими, насколько это возможно. В основном это достигается звучанием и написанием, но я подумал, будет хорошо, если в звучании будет что-то, что людей зацепит. Например, Ичиго, чье имя довольно странное для парня. А "принцесса" в имени Орихиме заставит нас поднять брови и переспросить "Хмм?". И Садо, в его имени Ясутора есть слово "тигр". Ну и, насколько возможно, я хотел, чтобы в кандзи было как можно больше линий (смеется). Для внешнего вида важно, как кандзи смотрятся вместе.
Q: Я вернусь к моменту, когда Рюукен увидел Ишшина в форме шинигами и сказал: "Значит, ты вернулся". Я подумал, это значит, что они давно знают друг друга. Если Ишшин - шинигами, он раньше был в Сообществе душ, правильно?
A: Правильно.
Q: Квинси и шинигами ненавидят друг друга, но тут они, оказывается, друзья. В будущем эта ситуация прояснится?
A: Вот это пока секрет (смеется).
Q: Я буду ждать. Вы закончили с аркой о Сообществе душ?
A: Я хочу нарисовать несколько эпизодов, которые касаются этой арки. Потому что я наконец-то представил всех лейтенантов и важных второстепенных персонажей
Q: Например, историю о том, как отец Омаэды не смог пробиться в капитаны? (смеется)
A: Думаю, что так. (смеется) Если будет возможность, я нарисую об этом.
Q: Может ли Сасакибе когда-нибудь стать капитаном?
A: Пока Генрюсай жив, не думаю, что это возможно (смеется).
Q - журналист
A - Кубо Тайто
читать дальшеQ: Когда примерно вы определились с сюжетом арки про арранкаров?
A: Я честно уже не помню (смеется).
Q: По сюжету сразу после того, как Ичиго овладевает банкаем, мы узнаем, что за всем стоит Айзен. Затем он извлекает Хогиоку из Рукии. Значит, вы уже тогда считали, что в последующих событиях Айзену достанется роль злодея?
A: Думаю, да. Рисуя последние сцены арки о Сообществе душ, я понял, что Айзен не может там умереть. С этого момента я начал придумывать историю, которая будет разворачиваться в мире пустых.
Q: В первых главах манги, когда Ичиго победил Великого Удильщика, во время лечения этого пустого появился арранкар. Тогда вы просто рисовали, что из себя представляет мир пустых?
A: Да, мир пустых. Никаких предпосылок к арранкарам не было. Просто в том эпизоде была брошена реплика "снять маску" и я ее так буквально изобразил. Работая над (?)манускриптом, я припомнил этот момент и подумал о том, чтобы устроить противостояние "пустого, снявшего маску" и "шинигами, надевшего маску".
Q: И так появились вайзарды?
A: Да. Ичиго очень кстати надел маску и претерпел пустолизацию, и я подумал, что было бы хорошо устроить противостояние обеих сторон, каждая из которых стремится сломить защиту другой. Я хотел создать группу людей, которая оказалась в той же ситуации, что и Ичиго.
Q: Появление Хирако в качестве вайзарда было изначально задумано во время битвы арранкаров в мире пустых?
A: Нет, я подумывал о том, чтобы ввести Хирако в сюжет вплоть до того момента, как нарисовал его в цветном дополнении к первой главе. Тогда я еще не определился с его ролью. А потом я размышлял над событиями следующей арки и подумал: "О, наверно, будет хорошо, если он появится в этом месте". Кроме того, меня зацепила идея этой арки, поэтому я сразу решил, что судьба Хирако - стать вайзардом.
Q: Только не говорите мне, что вы также думали о [...] с того самого момента, как [...]
A: Сперва, только начиная рисовать Блич, я рассказал историю Орихиме, затем историю Садо. Вообще-то я планировал рассказать о каждом однокласснике Ичиго, прежде чем переходить к следующему сюжету. Вот почему я нарисовал каждого из них в дополнении. Тогда я представлял Хирако в роли еще одного переводного студента, который бы появился по ходу сюжета.
Q: И он не должен был стать шинигами?
A: Я не представлял себе его в качестве шинигами. Он должен был стать частью команды в мире живых. Вот так, изначально я представлял его новым учеником или просто одиночкой. Характер Хирако раскрывается через его манеру разговора. Но я так и не придумал ничего конкретного, так что вот...
[Хирако говорит на диалекта города Осака, который не является ни традиционным, ни стандартным японским. Это практически сленг.]
Q: Как появилась Эспада?
A: Я хотел не столько создать определенное количество персонажей, сколько придумать войско под прямым командованием Айзена. И я задумался о том, сколько человек должно быть в этом войске. Для него нужно было имя. Я заглянул в испанский словарь и остановился на слове "эспада", что означает "меч". Cуществует 10 видов мечей, а помимо этого я всегда твердо представлял себе, что каждый шинигами владеет мечом, так что я остановился на этом. (что это он имеет в виду?)
Q: Какого персонажа Эспады вы придумали первым?
A: Я полагаю, это точно был Улькиорра. Когда он только появился, "Эспады" еще не существовало. Я выбрал число 10 для Эспады и написание этого слова в кандзи, как и Сообщество душ в свое время, потому что хотел придать слову особый смысл. Кандзи "10" выглядит очень по-западному и напоминает Крест. Этот образ я хотел противопоставить шинигами, поэтому для Эспады выбрал число 10. Но к тому моменту, как я только начал ее рисовать, у меня сложились только образы Ямми и Улькиорры. Когда Улькиорра стоял перед Айзеном в Уэко Мундо, пришлось нарисовать остальных Эспада неясными тенями.
[Джуу (десять) пишется как 十]
Q: Но тогда вы уже знали, сколько персонажей должно быть?
A: Вообще-то я только ограничил всё до того количества людей, которые были в той сцене, но чувствовал, что размах несколько маловат.
Q: А суть Эспады, ее символизм и количество членов уже были решены вами?
A: Я еще не совсем определился с их номерами. Все до того неопределенно, что я буквально до самой последней минуты менял местами Зоммари и Халлибел, прямо по ходу сюжета.
Q: Для Учителя, я уверен, каждый персонаж силен, но, может быть, соперничество - признак лидера? [LOL, переводчик в замешательстве, я тоже]
A: В моем понимании, важна не столько борьба за контроль, сколько то, что у каждого есть своя цель, которую следует достичь любой ценой. Некоторые могут быть попросту заменены на другого, как, например, Люппи.
Q: Мы еще не знаем ранг Зоммари. Что насчет этого?
A: Я об этом не думал (смеется). Решу, когда он/она покажет свой номер (смеется).
Q: Так же будет и с той частью тела, где Улькиорра носит свою татуировку?
A: Я уже думал о том, куда лучше поместить номер, но это зависит от сцены и особенностей героя. Я так решил из-за последней строчки поэмы в 27-м томе: "Пятый лежит у сердца" - и суть в том, что номер Улькиорры находится у сердца. Хотя я уже забыл, как решил в начале.
Q: У Нойторы он был на языке.
A: Я выбирал такие места, о которых чувствовал: здесь и нигде больше. Все же для арранкаров большое достижение - получить номер.
Q: Это как для шинигами стать капитаном или лейтенантом, так? Кстати о шинигами, Ишшин появился в форме. Помню, я был этим шокирован.
A: Не могу сказать ничего определенного (смеется).
Q: Вы так категорично говорите, потому что собираетесь рисовать его дальше?
A: Да. Рисовать или не рисовать. Некоторые туманные намеки и короткие зарисовки рано или поздно соберутся в один образ. Я больше воплощаю внезапно появившиеся или вдруг вспомнившиеся идеи, чем придумываю новые. Они приходят спонтанно, и если я чувствую, что должно быть именно так, а не иначе, то уже воплощаю это применительно к персонажу. Если я сделаю так, то, рисуя следующую арку, рано или поздно поймаю себя на мысли, что все случайные недомолвки сюжета идеально вписываются в складывающуюся картину. Как будто бы я вспоминаю о персонаже что-то, что знал с самого начала, или обнаруживаю новые стороны его личности. Так было с татуировкой Хисаги, "69", которая означает "Мугурума 9-го отряда". (Имя Мугурума созвучно с числом 6)
Q: Вы не просто случайно написали это число, да?
A: Верно. Вообще я хотел использовать подозрительное число (смеется). Смысл есть, но я хотел придумать число, о котором дети не будут спрашивать своих родителей, и остановился на "69" (смеется). Вы впервые увидели его после появления Джиданбо, когда Хисаги и Изуру находились за стеной, и в то время не было никаких свидетельств о том, что они лейтенанты. Потом это стало ясно, на собрании лейтенантов (смеется). А тогда вы не знали, что они лейтенанты 3-го и 9-го отрядов, чьи капитаны - подчиненные Айзена, и что в этом причина, почему эти двое находились в том месте.
Q: ПОРАЗИТЕЛЬНО!
A: Вот как это связано.
Испанский и происхождение имен.
Q: Испанский используется вами часто, наверно, для того, чтобы провести контраст между пустыми и шинигами?
A: Когда впервые появился Менос Гранде, я думал о том, какой язык использовать, чтобы слова не только имели точное значение, но и звучали зловеще. Что касается зловещности, хинди звучит зловеще, но я думал о чем-то, что звучит очень круто и спокойно. У испанского тоже есть такой дьявольский и сексуальный оттенок, то самое "темное" звучание, которое мне нравится, поэтому я выбрал испанский.
Q: Названия техник вы сначала придумывали на японском или сразу на испанском?
A: Названия атак в рессурекшионе приходят по-разному. Это как игра в ассоциации. В случае с Нойторой я все решил быстро: у меня сразу появился образ богомола. Я еще колебался между змеей и богомолом. Мне нравились оба варианта, поэтому я посмотрел в словаре и выбрал то, что звучало лучше.
Q: То есть, вы все решаете, исходя из внешнего вида героя?
A: Важен не только внешний вид, но и индивидуальность, однако самое важное — это чтобы персонажу подходил придуманный образ. Кое-кто ассоциируется с каким-то из семи смертных грехов. В настоящее время, кто такие Эспада? Барраган, Глаттонерия ["Пожирающая пустота"] Ааронильо, Форникарас ["Распутница"] Заэля, так же и с Ямми. Это ранние Эспада. На ранних этапах становления Эспады в ней было всего 7 человек. Это "Эспада" из семи мечей, но она быстро росла и стала нынешней Эспадой. Поэтому есть смертные грехи, которые я ни с кем не ассоциировал. Ааронильо имел способность "пожирать", поэтому из всех грехов я выбрал для него Обжорство. Но я не хотел зацикливаться на семи грехах, поэтому иногда специально не использую их, как для тех арранкаров из ранней Эспады, которые еще в ней остались (смеется).
Q: Мило.
A: Кого-то из них, может, сместили. А может, они сами исчезли или умерли. Так могло случиться.
Q: Вы, похоже, не ограничиваетесь испанским, когда придумываете имена.
A: Их я беру от модельеров. Модельеров, архитекторов или дизайнеров интерьера. Вандервайс произошел от имени Марселя Вандерса. Я его переиначил и сделал некое подобие.
Q: И со всеми так? Джаггерджак, например.
A: Вот это имя я придумал специально. "Джаггер" звучит специфически, правда? Это производная от названия часов "Jaeger-LeCoultre". "Гриммджо" пошло от имени архитектора Николаса Гримшоу. "Гримшоу" звучало классно, однако Николас не был в восторге, так что...(смеется) Пришлось изменить на "Гриммджоу": звучит хорошо и вполне подходит.
Q: А Старк?
A: Старк - это Филипп Старк. Улькиорра свое имя получил от женщины: Патрисии Уркиола.
Q: Что касается мира живых, "Куросаки" и "Ишида" довольно распространенные фамилии.
A: Да. Для персонажей из мира живых я решил взять обычные фамилии. Но имена я хотел сделать говорящими, насколько это возможно. В основном это достигается звучанием и написанием, но я подумал, будет хорошо, если в звучании будет что-то, что людей зацепит. Например, Ичиго, чье имя довольно странное для парня. А "принцесса" в имени Орихиме заставит нас поднять брови и переспросить "Хмм?". И Садо, в его имени Ясутора есть слово "тигр". Ну и, насколько возможно, я хотел, чтобы в кандзи было как можно больше линий (смеется). Для внешнего вида важно, как кандзи смотрятся вместе.
Q: Я вернусь к моменту, когда Рюукен увидел Ишшина в форме шинигами и сказал: "Значит, ты вернулся". Я подумал, это значит, что они давно знают друг друга. Если Ишшин - шинигами, он раньше был в Сообществе душ, правильно?
A: Правильно.
Q: Квинси и шинигами ненавидят друг друга, но тут они, оказывается, друзья. В будущем эта ситуация прояснится?
A: Вот это пока секрет (смеется).
Q: Я буду ждать. Вы закончили с аркой о Сообществе душ?
A: Я хочу нарисовать несколько эпизодов, которые касаются этой арки. Потому что я наконец-то представил всех лейтенантов и важных второстепенных персонажей
Q: Например, историю о том, как отец Омаэды не смог пробиться в капитаны? (смеется)
A: Думаю, что так. (смеется) Если будет возможность, я нарисую об этом.
Q: Может ли Сасакибе когда-нибудь стать капитаном?
A: Пока Генрюсай жив, не думаю, что это возможно (смеется).
@темы: Читаю и делюсь, Bleach